Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

en condiciones que

  • 1 при условии что

    Русско-испанский юридический словарь > при условии что

  • 2 при условии что

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > при условии что

  • 3 условие

    усло́в||ие
    kondiĉo;
    kontrakto (договор);
    \условиеиться interkonsenti (договориться);
    \условиеленный interkonsentita, kondiĉita, kontraktita, fiksita;
    \условиеливаться см. усло́виться.
    * * *
    с.

    непреме́нное (обяза́тельное) усло́вие — condición indispensable, condición sine qua non

    необходи́мые усло́вия — condiciones necesarias, requisitos m pl

    льго́тные усло́вия — condiciones de excepción (de privilegio)

    предвари́тельное усло́вие — postulado m

    доста́точные усло́вия — condiciones suficientes

    усло́вия игры́, сде́лки — condiciones del juego, del trato

    ста́вить усло́вием — poner como condición

    по усло́вию — según la condición, de acuerdo con el requisito

    распола́гать усло́виями — estar en condiciones

    с усло́вием, что́бы... — a condición de que (+ subj.)

    при усло́вии, что... — a condición de que...

    ни при каки́х усло́виях — en ningún caso, bajo ninguna condición, bajo ningún concepto

    2) мн. усло́вия (обстоятельства, обстановка) condiciones f pl, ambiente m, circunstancias f pl

    усло́вия труда́ — condiciones de trabajo

    бытовы́е усло́вия, усло́вия жи́зни — condiciones de vida

    при благоприя́тных усло́виях — en condiciones (circunstancias) favorables

    в э́тих усло́виях — en este orden de cosas

    3) ( договор) contrato m, acuerdo m, convenio m

    усло́вия соглаше́ния — cláusulas del acuerdo

    соблюда́ть, наруша́ть усло́вия контра́кта — acatar, infringir lo estipulado en el contrato

    заключи́ть усло́вие — concluir (firmar) un contrato, estipular vt

    ••

    усло́вия зада́чи мат.datos de un problema

    техни́ческие усло́вия — especificaciones f pl

    все усло́вия разг.todas las posibilidades (las oportunidades)

    * * *
    с.

    непреме́нное (обяза́тельное) усло́вие — condición indispensable, condición sine qua non

    необходи́мые усло́вия — condiciones necesarias, requisitos m pl

    льго́тные усло́вия — condiciones de excepción (de privilegio)

    предвари́тельное усло́вие — postulado m

    доста́точные усло́вия — condiciones suficientes

    усло́вия игры́, сде́лки — condiciones del juego, del trato

    ста́вить усло́вием — poner como condición

    по усло́вию — según la condición, de acuerdo con el requisito

    распола́гать усло́виями — estar en condiciones

    с усло́вием, что́бы... — a condición de que (+ subj.)

    при усло́вии, что... — a condición de que...

    ни при каки́х усло́виях — en ningún caso, bajo ninguna condición, bajo ningún concepto

    2) мн. усло́вия (обстоятельства, обстановка) condiciones f pl, ambiente m, circunstancias f pl

    усло́вия труда́ — condiciones de trabajo

    бытовы́е усло́вия, усло́вия жи́зни — condiciones de vida

    при благоприя́тных усло́виях — en condiciones (circunstancias) favorables

    в э́тих усло́виях — en este orden de cosas

    3) ( договор) contrato m, acuerdo m, convenio m

    усло́вия соглаше́ния — cláusulas del acuerdo

    соблюда́ть, наруша́ть усло́вия контра́кта — acatar, infringir lo estipulado en el contrato

    заключи́ть усло́вие — concluir (firmar) un contrato, estipular vt

    ••

    усло́вия зада́чи мат.datos de un problema

    техни́ческие усло́вия — especificaciones f pl

    все усло́вия разг.todas las posibilidades (las oportunidades)

    * * *
    n
    1) gener. (äîãîâîð) contrato, acuerdo, convenio, partido, requisito, salvedad, (основное) condicionante, calidad, condición, estipulación, conque
    2) eng. condición (ñì.á¿. condiciones)
    3) law. cláusula, condicional, condición potestativa, deducción, disposición, inferencia, norma

    Diccionario universal ruso-español > условие

  • 4 наравне

    наравне́
    egale, samgrade;
    \наравне с други́ми (egale) kiel aliaj.
    * * *
    нареч.
    1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato
    2) ( с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condiciones

    он весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él

    * * *
    нареч.
    1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato
    2) ( с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condiciones

    он весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él

    * * *
    adv
    gener. (ñ êåì-ë.) al igual que, (ñ ÷åì-ë.) al mismo nivel, a la par, al ras de, con el mismo trato, en el mismo grado, en las mismas condiciones

    Diccionario universal ruso-español > наравне

  • 5 ставить

    ста́вить
    1. starigi, meti;
    2. (сооружать) konstrui;
    3. (пьесу и т. п.) prezenti;
    4. (в игре) riski, meti;
    5. (выдвигать, предлагать) meti;
    \ставить усло́вия meti kondiĉojn;
    ♦ \ставить кого́-л. в изве́стность informi al iu, sciigi al iu;
    \ставить кому́-л. в вину́ kulpigi iun, akuzi iun;
    \ставить себе́ це́лью celi;
    \ставить реко́рд starigi rekordon;
    \ставить в приме́р meti kiel ekzemplon.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    v
    1) gener. (â àçàðáñúõ èãðàõ) hacer puesta, (налаживать, организовать) organizar, (ïðîèçâîäèáü) realizar, aplicar (прикладывать), arreglar, colocar (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado), construir, designar, echar, empinar, estacionar, instalar (устраивать где-л.), interpretar, meter (помещать), poner, poner (на работу), poner en escena (пьесу), posponer, representar (играть), (на кого-либо, что-либо)(при заключении пари) apostar por, alzar, apostar, asentar, atrasar, llantar, plantar, plantear
    2) colloq. empingorotar
    3) liter. enfocar (вопрос и т. п.)
    4) milit. armar (на что-л.)
    5) eng. colocar, proponer (задачу)

    Diccionario universal ruso-español > ставить

  • 6 диаграмма, воспроизводящая реальные условия

    Русско-испанский автотранспортный словарь > диаграмма, воспроизводящая реальные условия

  • 7 воспроизводящая реальные условия диаграмма

    Русско-испанский автотранспортный словарь > воспроизводящая реальные условия диаграмма

См. также в других словарях:

  • Condiciones de trabajo en España — Saltar a navegación, búsqueda …   Wikipedia Español

  • condiciones generales — fpl Condiciones que normalizan las relaciones generales que se aplican a cualquier material de obra que estбn referidas a su conjunto y no a sus detalles …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • condiciones administrativas — fpl Condiciones que regulan el proceso de anuncio, concurso y adjudicaciуn de una obra; generalmente incluidas en las condiciones de concurso …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • condiciones in-situ — Condiciones en que existen recursos genéticos dentro de ecosistemas y hábitats naturales y, en el caso de las especies domesticadas o cultivadas, en los entornos en que hayan desarrollado sus propiedades específicas …   Diccionario ecologico

  • ¿Qué es el tercer estado? — Saltar a navegación, búsqueda ¿Qué es el tercer estado? es un texto político escrito en 1789 por el escritor, eclesiástico y político francés Emmanuel Joseph Sieyès. En este texto el autor habla de que el tercer estado es una nación completa y… …   Wikipedia Español

  • ¿Qué es el Tercer Estado? — (Qu est ce que le tiers état?, en lengua francesa) es un texto político escrito en 1789 por el escritor, eclesiástico y político francés Emmanuel Joseph Sieyès. En este texto el autor habla de que el tercer estado es una nación completa y que no… …   Wikipedia Español

  • Condiciones generales de la contratación — Las condiciones generales de la contratación son las cláusulas que regulan los contratos de adhesión. Son cláusulas redactadas por el empresario para utilizarlas en todos los contratos que vaya a perfeccionar con sus clientes, consumidores o… …   Wikipedia Español

  • Condiciones de Karush-Kuhn-Tucker — En matemáticas, Las condiciones de Karush Kuhn Tucker (también conocidas como las condiciones KKT o Kuhn Tucker) son condiciones necesarias y suficientes para que la solución de una programación no lineal séa óptima. Es una generalización del… …   Wikipedia Español

  • Condiciones normales de presión y temperatura — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Condiciones normales de presión y temperatura (abreviado CNPT) o presión y temperatura normales (abreviado …   Wikipedia Español

  • Condiciones para la admisión a la Internacional Comunista — Las condiciones para la admisión a la Internacional Comunista, popularmente conocidas como las 21 condiciones o los 21 puntos, eran los puntos ideológicos y organizativos que debía aprobar todo partido u organización que quisiese adherirse a la… …   Wikipedia Español

  • Condiciones de trabajo — Las condiciones de trabajo son un área interdisciplinaria relacionada con la seguridad, la salud y la calidad de vida en el empleo. También puede estudiar el impacto del empleo o su localización en comunidades cercanas, familiares, empleadores,… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»